<meter id="lkmnl"><u id="lkmnl"></u></meter>

    1. <var id="lkmnl"><ol id="lkmnl"></ol></var>
        <acronym id="lkmnl"><legend id="lkmnl"></legend></acronym>
        1. 預公告 |深圳灣超級總部基地地下空間及市政工程詳細規劃國際咨詢

          發布日期:2019-06-14

          預公告 |深圳灣超級總部基地地下空間及市政工程詳細規劃

          Pre-Announcement | Underground Space and Municipal Engineering Detailed Planning of Shenzhen Bay Super Headquarters Base

          國際咨詢

          International Consultation

          一、項目背景

          I.   Project Background

                深圳灣超級總部基地(以下簡稱“深超總”)位于深圳市華僑城南部濱海地區,是塘朗山-華僑城-深圳灣城市功能空間軸的核心區段之一。該片區南接深圳灣,與香港隔海相望,北倚華僑城內湖濕地,西鄰沙河高爾夫球場,東至華僑城歡樂海岸;城市軌道2號線、9號線、11號線(機場快線)等在該片區交匯,規劃未來增加穗莞深、深莞城際線和軌道交通29號線在片區設站,使該片區成為環深圳灣地區自然景觀條件得天獨厚、城市門戶形象突出、未來城市綜合開發價值極高的區域。

                 Located in the southern coastal area of Shenzhen OCT, Shenzhen Bay Super Headquarters Base is a core segment of the Tanglang Mountain- OCT- Shenzhen Bay urban functional space axis. It adjoins Shenzhen Bay on the south, overlooking Hong Kong across the sea, with the inner lake wetland of OCT on the north, Sand River golf course on the west, and OCT Harbor on the east. Urban subway Line 2, 9 and 11 (airport express line) intersect here. The future planning increases stations of Guangzhou-Dongguan-Shenzhen, Shenzhen-Dongguan Intercity Line and subway Line 29 in this district, thus making this a high value of integrated urban development area in the future with unique natural landscape resources and prominent urban gateway.

                 深圳灣超級總部基地是城市在全球經濟產業鏈條中終級地位的典型代表,是未來深圳發展成為世界城市的一個功能中心,深圳灣超級總部基地是粵港澳大灣區世界級城市群的巔峰之地。為實現構建“粵港澳大灣區世界級城市群巔峰之地”的發展目標,按照市委市政府對該片區高品質、高標準開展規劃、設計、建設和管理的要求,建立統籌協調、形成合力、強力推進的規建管一體化體制機制,加強指揮決策領導管理,深圳市政府特此成立深圳灣超級總部基地開發建設指揮部作為統籌協調單位,設立指揮部辦公室處理具體日常事務。同時,在規劃設計建設過程中試行總設計師協調制度,目前已邀請孟建民院士擔任深圳灣超級總部基地總設計師,強化建設項目全流程的設計質量把控及規劃管理銜接,并對本次專項國際咨詢給予全程技術指導。

                 Shenzhen Bay Super Headquarters Base is a typical representative of cities in the ultimate status in the global economic industry chain, which will develop into a functional center of the world city in Shenzhen. Shenzhen Bay Super Headquarters Base is the peak land of the world-level city cluster in Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. With a vision to create a pinnacle of world-class urban cluster in Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, in accordance with the requirements from Shenzhen Municipal Party Committee and the Municipal Government for high-quality, high-standard planning, design, construction and management on this area, a systematic integration of planning, construction and management was established to strengthen decision-making and leadership by Shenzhen Municipal Government through the founding of the Shenzhen Bay Super Base Construction Headquarters as the overall management and coordination entity, the Shenzhen Bay Super Base Construction Headquarters Office as the deputy entity for in-depth management. Meanwhile, it tries the chief designer coordination system in the process of planning, design and construction. At present, it has invited Academician Meng Jianmin to serve as the chief designer of Shenzhen Bay Super Headquarters Base, who will strengthen the whole-process design quality control and planning management cohesion of the construction project, and give the whole-process technical guidance for this special international consultation.

                 2014年深圳市規劃和國土資源委員會委托中國城市規劃設計研究院編制了《深圳灣超級總部基地控制性詳細規劃》,在該控規的基礎上,深圳市規劃和國土資源委員會委托深圳市規劃國土發展研究中心編制了《深圳灣超級總部基地市政詳細規劃》。2014年后,深圳市及南山區新增及發布了《南山區管網升級改造研究》等涉及市政工程一系列相關專項規劃,滿足了當時城市發展和相關工作要求。

                 In 2014, Urban Planning Land & Resources Commission of Shenzhen Municipality entrusted the China Academy of Urban Planning & Design to formulate Regulatory Detailed Plan of Shenzhen Bay Super Headquarters Base. On this basis, Urban Planning Land & Resources Commission of Shenzhen Municipality entrusted P&LRC to formulate Municipal Detailed Plan of Shenzhen Bay Super Headquarters Base. After 2014, Shenzhen and Nanshan District newly increased and released a series of related special plans involving municipal works, such as Research of Pipework Upgrade and Transformation in Nanshan District, thus satisfying the then urban development and related working requirements.

                 當前,深超總片區正在開展《深圳灣超級總部基地城市設計優化》和《深圳灣超級總部基地片區綜合交通提升規劃與交通詳細規劃》兩項工作,即將完成最終成果。近期片區統籌開發建設和運營、中央綠軸規劃、智慧城市等專項將同步進行招標。

                 At present, the Shenzhen Bay Super Headquarters Base is implementing Urban Design Optimization of Shenzhen Bay Super Headquarters Base and Comprehensive Transportation Improvement Planning and Detailed Transportation Planning of Shenzhen Bay Super Headquarters Base,  and it is soon finishing the final achievements. In recent days, the special projects will invite bidding synchronously, including the overall planning of development and operation, central green axis planning, and smart city.

                市委市政府高度重視超總片區的規劃設計工作,規劃設計理念不斷提升,發展定位不斷提高。特別是超總基地城市設計優化、綜合交通規劃國際咨詢等工作,對規劃設計的持續優化和調整,改變了原有的一些空間規劃條件。如針對地下空間、軌道交通等提出大量優化調整概念,片區城市設計優化方案提出融合地下軌道、地下商業、地下道路、地下停車及下沉廣場為一體的地下街道系統;以主要人行動脈為軸線向地塊發散,形成次要人行軸線,構建地下一層步行網絡的地下人行系統;為實現“零距離濱海”的空間場所塑造,提出對濱河大道圍繞超總片區中軸進行局部下沉的方案等。

                 The municipal party committee and municipal government attach great importance to the planning and design work of the Shenzhen Bay Super Headquarters Base, keep improving the planning design ideas and the development orientation. In particular, the urban design optimization of the Shenzhen Bay Super Headquarters Base, international consultation of integrated transportation planning change some previous spatial planning conditions. It proposes a large number of optimization and adjustment ideas by targeting at the underground space and rail traffic. The urban design optimization plan of the district proposes the underground street system integrating the underground track, underground business, underground road, underground parking and sunken plaza. The underground part is composed of main pedestrian systems and secondary pedestrian systems that connect every plot of the whole Shenzhen Bay Super Base Headquarters, forming the pedestrian system of whole district. In order to realize the spatial place building of "zero-distance coast", it is proposed to  plan the sectional subsidence of Binhe Avenue around the axis of the Shenzhen Bay Super Headquarters Base District.

                  隨著深圳灣超級總部基地進入加速建設實施階段,在高開發強度的背景下,同時存在大量的市政設施、地下道路系統、地鐵線路及人行通道系統等地下空間設施。各類地下設施平面、豎向空間布局如何相互協調和精細安排,市政系統與地下空間如何協同,市政基礎設施如何支撐片區開發建設,對于市政系統的順利建成及地下空間開發構想的實現至為重要。因此,如何在“高密度建設,高強度地下開發”的巔峰之地,構筑“立體、復合、集約、高效”的地下空間系統及“韌性、智慧、綠色、集約”的市政基礎設施系統,支持基地的開發建設,以及滿足后續運行需求,是深圳灣超級總部基地亟需解決的問題。

                  As the Shenzhen Bay Super Headquarters Base enters the stage of accelerated construction and implementation, in the context of high development intensity, there are also a large number of underground space facilities, including municipal facilities, underground road systems, subway routes and the pedestrian path system. How to coordinate and arrange the plane and vertical spatial layout of various underground facilities, how to coordinate the municipal system with the underground space, and how the municipal infrastructure supports the development and construction of the district is very important to the successful completion of the municipal system and the realization of the underground space development conception. Therefore, the urgent problems for Shenzhen Bay Super Headquarters Base include how to construct the "stereo, compound, intensive and efficient" underground spatial system and the "tough, wise, green and intensive" municipal infrastructure system on the peak land of "development under the high-intensity construction and high-strength underground development", so as to support the development and construction of the base, and satisfy the subsequent operation demands.

                  本次規劃核心范圍為濱海大道、深灣一路、深灣五路、白石三道、白石路所圍合的區域,用地面積117公頃。

                 The core scope of this planning is the area enclosed by Binhai Avenue, Shenwan No. 1 Road, Shenwan No. 5 Road, Baishi No. 3 Avenue and Baishi Road, with the area of 117 hectares.

          地下空間及市政工程詳細規劃國際咨詢核心范圍圖

          The core scope picture of international consultation of detailed planning of the underground space and municipal works

          二、   工作內容

          II. Work Contents

          本次國際咨詢應結合目前已出讓地塊的規劃設計情況,以《深圳灣超級總部基地城市設計優化》、《深圳灣超級總部基地片區綜合交通提升規劃與交通詳細規劃》確定的總體框架為基礎,與景觀系統和中央綠軸規劃、統籌開發建設和運營、智慧城市等其他專項規劃團隊協調銜接,充分對接,提出深超總片區地下空間及市政開發利用的整體性綜合規劃方案,具體內容包括地下空間設計及市政工程詳細規劃,市政設施規劃應納入地下空間整體統籌設計。

          This international consultation should combine the planning and design conditions of the current transferred parcels, base itself on the overall framework determined by Urban Design Optimization of Shenzhen Bay Super Headquarters Base and Improvement Planning and Detailed Traffic Planning of Integrated Transportation of Shenzhen Bay Super Headquarters Base, fully coordinate with other special planning teams, such as the landscape system and central green axis planning, coordinated development construction and operation, and smart city, and propose the overall integrated plan of the underground space and municipal development of the Shenzhen Bay Super Headquarters Base. The concrete contents include the underground spatial design and the detailed planning of the municipal works. The municipal facility planning should be included into the overall arrangement design of the underground space.

          三、   報名要求

          III.     Registration Requirements

          1)本次國際咨詢活動國內外咨詢單位均可報名參加,不接受個人名義報名。國內外報名單位應具備有效機構注冊文件(證明材料不限于營業執照、商業登記證書等,提供復印件,原件備查)。

          1) This International Consultation is open to all international and local consulting firms or consortiums. Registration in name of individual is not accepted. Both domestic and foreign application units should have the registration document of the effective institutions (the certification materials are not limited to the business license, business registration certificate. They should provide the copies and originals for check).

          2)國內設計機構資質須具有城鄉規劃編制甲級資質或工程設計甲級資質或市政工程甲級資質(提供資質證書復印件,原件備查),國外及港澳臺地區設計機構不做資質要求。

          2) The domestic design organization has the Grade A qualification of urban and rural planning and formulation, or Grade A qualification of engineering design or Grade A qualification of municipal engineering (the copies and originals of the qualification certificate should be provided for check). No qualification requirement will be proposed to the design organizations from foreign countries and Hong Kong, Macao and Taiwan region.

          3)本項目允許聯合體報名,聯合體家數不超過3家,但需以聯合體協議書明確聯合體的牽頭單位和各自職責,聯合體任何一家設計機構具備資質要求即可。組成項目聯合體的各成員單位不得再以自己的名義單獨報名,也不得同時加入本項目其它聯合體報名。

          3) This project allows the application of the consortium. The number of members in one consortiums should be no more than 3, but the initiating unit and the duties of every member should be made clear through the consortium agreement. It is enough if any design organization of the consortium meets the qualification requirements. The member units that constitute the project consortium shall no longer sign up independently in their own name, nor join in other consortiums of the project for application.

          4)設計機構應主導過至少1項具有國際影響力的城市中心區、CBD區域或重要城市大型綜合體的城市地下空間設計及綜合市政類專項規劃實踐經驗(近10年內,合同簽訂日期為2009年1月1日至正式公告發布之日。證明材料不限于蓋章合同封面、蓋章中標通知書等,提供復印件,原件備查)。

          4) The design organizations should have relevant experience of at least one urban underground space designs and special planning of integrated municipal administration for the urban central area with international influence, CBD area or important large-sized urban complexes (within the recent ten years, the contract-signing date ranges from January 1, 2009 to the release date of the formal announcement. The certification materials include but are not limited to the cover of the stamped contract, the stamped bid-winning notice. They should provide the copies and originals for check).

          5)設計機構參加本次活動的主要設計人員應是其總部的在冊人員,首席設計師必須為設計機構單位人員,且從事規劃或市政專業10年及以上工作經驗,近10年內(2009年1月1日至正式公告發布之日)至少主持過一項具有國際影響力的城市中心區、CBD區域或重要城市大型綜合體地下空間設計項目。(證明材料不限于蓋章合同封面、蓋章中標通知書等,提供復印件,原件備查)。

          5) The main designers of design organizations that participate in this activity should be the registered personnel of their headquarters. The chief designer must be the personnel of the design organizations and be engaged in the planning or municipal administration for ten years and above. And within the recent ten years (from January 1, 2009 to the release date of the formal announcement) should host at least one underground space design project of large-sized complex for the urban central area with international influence, CBD area or important large-sized urban complexes. (The certification materials include but are not limited to the cover of the stamped contract, the stamped bid-winning notice. They should provide the copies and originals for check).

          說明:除聯合體的成員外,報名本次國際咨詢的設計機構之間不應存在關聯關系。

          Instructions: Except for members of the consortium, there should be no associated relationship among the design institutions of this international consultation.

          四、   時間安排

          IV.     Time Arrangement

                   本次國際咨詢包括資格預審、評審階段、定標階段和規劃設計服務四階段。

                    This international consultation includes four phases, namely prequalification, evaluation, proposal consolidation and planning design services.

                   本次國際咨詢在全球范圍內公開征集設計機構參與。由資格預審委員會對報名設計機構進行預審,從中擇優票決選取6家設計機構參與下一階段規劃方案編制;由方案評審委員會對6家設計機構提交的方案文件進行評審,確定3名不排序優勝設計機構;由深圳灣超級總部基地開發建設指揮部對3名不排序優勝設計機構進行審議,并由3家優勝設計機構進一步深化方案后,由主辦單位、承辦單位組織定標確定第一名;第一名的設計機構完成地下空間規劃及市政工程專項規劃設計,統籌協同其他專項規劃設計成果,期間組織2次專家工作坊,并按照技術任務書要求完成最終成果。

                    This international consultation publicly calls for design organizations to participate worldwide. The prequalification committee will pre-view the sign-up design organizations, and select 6 design organizations to participate in the planning formulation of the next stage. The Proposal Evaluation committee will evaluate the proposals submitted by the six design organizations and select 3 design organizations with no ordering. Shenzhen Bay Super Base Construction Headquarters Office reviews the three design organizations. Then after the three design organizations further deepen the plan, the organizer and the co-organizer determine the first prize of bid awarding. The top one design organization completes the underground spatial planning and the special planning design of municipal works, coordinates with other special planning design achievements, organizes two expert workshops and finishes the final achievements according to the requirements of the design brief.

                 時間安排詳見下表(時間為暫定):

                 The schedule is shown in the following table (the time is tentative):

          階段

          Phase

          時間

          Time

          事項

          Item

          第一階段

          Phase 1

          資格預審

          Prequalification

          2019年6月24日(周一)

          June 24, 2019 (Mon.)

          發布正式公告、咨詢需求和工作規則

          Release the formal announcement, consultation demand and work rules

          2019年7月4日(周四)

          July 4 2019 (Thu)

          提交電子報名資料,報名截止

          Deadline for submitting electronic registration materials

          2019年7月8日(周一)

          July 8 2019 (Mon)

          提交紙質報名資料(本次咨詢以收到紙質報名材料為準)

          Submission of paper registration materials (the effectiveness of registration is subject to the receipt of the paper documents)

          2019年7月10日(周三)

          July 10 2019 (Wed)

          由資格預審委員會對報名材料進行資格預審,從中篩選出6家設計機構入圍。

          Assessment of the registration materials by the Pre-qualification Committee to shortlist 6 consulting firms to proceed with the subsequent phase.

          2019年7月11日(周四)

          July 11 2019 (Thu)

          公布資格審查結果,發出入圍通知書和技術任務書

          Announcement of pre-qualification results and distribution of Shortlist Notice and Technical Assignment Book

          第二階段

          Phase 2

          評審階段

          Evaluation

          2019年7月18日(周四)

          July 18 2019 (Thu)

          書面提交質疑問題截止時間

          Deadline for submitting questions in written form

          2019年8月26日(周一)

          August 26 2019 (Mon)

          提交正式方案文件

          Submission of official proposal documents

          2019年8月29日(周四)

          August 29 2019 (Thu)

          召開方案評審會,選出3名優勝設計機構

          Hold the plan review meeting and select 3 outstanding design organization

          2019年8月30日(周五)

          August 30 2019 (Fri)

          公布方案評審結果(3家不排序優勝設計機構)

          Release the plan review results (3 design organizations with no ordering)

          第三階段

          Phase 3

          定標階段

          Proposal Consolidation

          2019年9月27日(周五)

          September 27, 2019 (Fri)

          截止遞交深化方案文件

          Deadline of submission of deepened document

          2019年10月上旬

          The early October, 2019

          確定第一名設計機構

          Determine the top one design organization

          2019年10月上旬

          The early October, 2019

          發布最終評審結果

          Announcement of the final results

          第四階段

          Phase 4

          規劃設計服務階段

          Planning design services

          2019年10月-2020年1月

          October 2019 to January 2020

          第一名設計機構開展規劃方案設計與統籌協同,完成正式規劃成果。

          The top one design organization carries out the planning design and overall coordination, and finishes the formal planning achievements.

          注:上表均為北京時間,主辦單位保留調整日程安排的權利。

          Remark: The above table indicates Beijing time. The organizer retains the right of adjusting the schedule.

          五、   咨詢獎勵

          V. Rewards

          本次國際咨詢獎勵如下:

          The rewards for this international consultation are shown as follows:

          一等獎(1名):1420萬元人民幣;

          The first prize (1): 14.2 million yuan;

          二等獎(2名):各200萬元人民幣;

          The second prize (2): 2 million yuan respectively;

          其他入圍機構(3名):各100萬元人民幣。

          Other shortlisted organizations (3): 1 million yuan respectively.

          以正式公告為準。

          The official announcement shall prevail.

          六、   主辦方及組織方

          VI.     Sponsors and organizers

          主辦單位:深圳灣超級總部基地開發建設指揮部辦公室

          Organizer: Shenzhen Bay Super Base Construction Headquarters Office

          承辦單位:深圳市投資控股有限公司

          Co-Organizer: Shenzhen Investment Holdings Co., Ltd.

          技術咨詢服務單位:深圳灣超級總部基地總設計師團隊

          Technical Support: Shenzhen Bay Super Base Chief Design Team

          組織咨詢服務單位:深圳市國際招標有限公司

          Organization Consulting Support: Shenzhen International Bidding Co., Ltd.

          組織咨詢電話:史先生0755-83500229

          Contact: Mr. Shi 0755-83500229

          郵箱:sztc@sztc.com

          Email: sztc@sztc.com

          七、   信息發布

          VII.    Information Publishing

          本次國際咨詢將于近期發布正式公告,敬請留意后續的信息發布。

          This international consultation will release the formal announcement recently. Please pay attention to the subsequent information release.

           

          波多野洁衣